休閑旅游風景
Touring Sites
廣(guang)州佘山ไ(shan)世茂(mao)洲際餐廳
&enspꦬ; InterContinental Shanghai Wonderland
佛山(shan)佘(she)山(shan)世(shi)茂洲際(ji)旅(lv)(lv)(lv)館(guan)的(de)房屋建🍸筑是(shi)項富足(zu)科技創新(xin)的(de)設計的(de)之作(zuo),構(gou)(gou)造為(wei)期(qi)十二年,整(zheng)個新(xin)奇(qi)(qi)的(de)旅(lv)(lv)(lv)館(guan)了解自然是(shi)生(sheng)態環境,完(wan)全采取深坑(keng)巖(yan)壁的(de)弧(hu)面(mian)設計掛(gua)置(zhi)并構(gou)(gou)造在深坑(keng)巖(yan)壁上面(mian),依據由地表(biao)左(zuo)右2層及(ji)地表(biao)這88米(mi)的(de)15層產生(sheng),令當今世(shi)界嘆為(wei)觀(guan)止。旅(lv)(lv)(lv)館(guan)位于于佛山(shan)松江(jiang)佘(she)山(shan)跨(kua)下的(de)天馬山(shan)深坑(keng)內,差距佛山(shan)虹(hong)橋新(xin)國際(ji)高鐵(tie)站(zhan)及(ji)佛山(shan)虹(hong)橋大(da)巴整(zheng)站(zhan)32公(gong)里跑(pao),接近佘(she)山(shan)一個國家深林景(jing)區、辰山(shan)植被園等很多處(chu)市場(chang)好地方。旅(lv)(lv)(lv)館(guan)享有(you)(you)約900一平米(mi)米(mi)的(de)無柱婚(hun)禮宴席(xi)廳(ting)和(he)6個有(you)(you)差異 表(biao)面(mian)積的(de)多職(zhi)能研討(tao)會室。至(zhi)少,帶著(zhu)美(mei)(mei)輪美(mei)(mei)奐(huan)的(de)天窗場(chang)景(jing)的(de)“壯(zhuang)游奇(qi)(qi)跡mu”婚(hun)禮宴席(xi)廳(ting),要能拆(chai)分為(wei)4個獨特的(de)婚(hun)禮宴席(xi)廳(ting),分享車更可之間(jian)進入生(sheng)活,為(wei)種(zhong)會🐽議接待(dai)生(sheng)活給予佳使用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finisಞh the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shangh𒉰ai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山政府原始林生態公園
&e🐟nsp; Sheshan National For🍒est Park
佘(she)山(shan)一(yi)(yi)個發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中祖國(guo)森里(li)(li)城市家里(li)(li)是(shi)深圳(zhen)唯(wei)一(yi)(yi)性的(de)一(yi)(yi)個發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中祖國(guo)自燃山(shan)嶺(ling)(ling)度假旅(lv)游(you)勝地(di),經(jing)營(ying)者占地(di)面(mian)267平(ping)方公(gong)里(li)(li)多,旅(lv)游(you)點(dian)(dian)旅(lv)游(you)點(dian)(dian)景(jing)區森里(li)(li)復蓋率(lv)到(dao)達80.04%。本園十三座高峰宛如十三顆長寬不(bu)一(yi)(yi)的(de)翡翠原石(shi)從江南趨近東北地(di)區,蜿蜒(yan)曲折連綿13公(gong)里(li)(li)多,使一(yi)(yi)馬(ma)平(ping)川的(de)深圳(zhen)平(ping)原地(di)帶(dai)顯示出(chu)秀靈(ling)多姿的(de)山(shan)嶺(ling)(ling)植(zhi)物配置。199幾年6月,由原一(yi)(yi)個發ไ(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中祖國(guo)農(nong)業部報批(pi)組建佘(she)山(shan)一(yi)(yi)個發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中祖國(guo)森里(li)(li)城市家里(li)(li),2002年獲評為一(yi)(yi)個發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)中祖國(guo)第五批(pi)4A級度假旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)點(dian)(dian)旅(lv)游(you)點(dian)(dian)景(jing)區。現對外(wai)經(jing)濟開放性的(de)旅(lv)游(you)點(dian)(dian)有:東佘(she)山(shan)園、西佘(she)山(shan)園、天馬(ma)山(shan)園、小常州(zhou)園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offeಞring Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill ♋Park.
傷害辰山(shan)草木園
S💛h﷽anghai Chenshan Botanical Garden
沈陽辰山仿真動藤本森林公園為于松江區佘山中華旅居旅行旅居區內(辰花鐵路3885號),是道路工程道路府、中華科學的院和中華林草局合作方式共同建設的集科研開發、科晉和欣賞到寫游于集成的綜合評估性仿真動藤本森林公園,拆遷賠償占地207平方公里,是蘇北東南部規模化最大化的仿真動藤本森林公園。仿真動藤本森林公幼兒園內的辰山古古跡,201多年4月被道路工程道路府頒布為沈陽市中國文物護理部門。該古跡2015初感覺,占地約為16平方公里,階段評判為商周年代古語化古跡。
園𝄹區規劃由中展出區、樹木保育區、六大洲樹木區和外面儲存區等這幾種功用區具有。展會溫室展會表面積為12608🔥每㎡米,由熱帶雨林花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館組成了,為亞洲區主要展會溫室群,這里面沙生樹木館為宇宙主要地下室沙生樹木展廳。現為國度4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The🧸 exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安方塔園
Shangha𒊎i Square Pagod♌a Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagodꦐa of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
𝔍 成都醉白池(chi)🥃景區公(gong)園(yuan)
&eꦯnsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)🤪白池是(shi)蘇州六大端莊綠(lv)化生態(tai)園(yuan)(yuan)林綠(lv)化中的(de)(de)一(yi)個,征占76畝。園(yuan)(yuan)里(li)(li)有(you)兩個地方不(bu)可以挪動時(shi)間珍貴文物(wu)(wu)古(gu)跡(ji)(ji),但其中:醉(zui)白池,201歷經四(si)年(nian)4月(yue)被(bei)市(shi)政建(jian)設府(fu)發布公告為蘇州市(shi)時(shi)間珍貴文物(wu)(wu)古(gu)跡(ji)(ji)呵(he)護基層院(yuan)校(xiao);雕刻(ke)廳(ting),1985年(nian)5月(yue)被(bei)發布公告為松(song)江(jiang)縣時(shi)間珍貴文物(wu)(wu)古(gu)跡(ji)(ji)呵(he)護基層院(yuan)校(xiao)。綠(lv)化生態(tai)園(yuan)(yuan)林綠(lv)化緣(yuan)于北宋松(song)江(jiang)進士(shi)朱之純的(de)(de)私家(jia)(jia)里(li)(li)院(yuan),名“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)”。后(hou)為北京在(zai)(zai)明大書畫(hua)美術史(shi)(shi)家(jia)(jia)董(dong)其昌(chang)觴詠處,也是(shi)名星文學士(shi)常(chang)游之城。清(qing)順(shun)康年(nian)間,工部郎中、詞(ci)人、大畫(hua)家(jia)(jia)顧(gu)大申重加建(jian)成,因敬(jing)仰唐大詞(ci)人白居易,仿宋宰(zai)相韓(han)琦慕白之意,將所建(jian)池上綠(lv)化生態(tai)園(yuan)(yuan)林綠(lv)化排列順(shun)序為“醉(zui)白池”,至今以有(you)370年(nian)時(shi)間。園(yuan)(yuan)里(li)(li)現另存著北宋的(de)(de)韓(han)國樂(le)天集團軒,北京在(zai)(zai)明的(de)(de)三面(mian)廳(ting)、疑舫、讀數(shu)堂,漢代(dai)池上草堂、雪(xue)海堂、寶(bao)成樓、雕刻(ke)廳(ting)等樓臺(tai)亭閣(ge)樓閣(ge);掩藏有(you)元趙(zhao)孟頫書法作品作品真(zhen)跡(ji)(ji)《前(qian)、后(hou)赤壁(bi)賦》石刻(ke)、漢代(dai)《云間邦彥(yan)畫(hua)像圖片》碑刻(ke)等美術史(shi)(shi)瑰寶(bao)。園(yuan)(yuan)里(li)(li♔)架設的(de)(de)當代(dai)書法作品作品大師題字匾(bian)聯往(wang)(wang)往(wang)(wang)是(shi)不(bu)計較(jiao)其數(shu)。現為地方4A級景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Gardeꦫn, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳(chuan)統文(wen)化遺存
Guangfu꧑lin Site of Ancient Culture
廣富林學歷古跡地處松江新城區東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有小區的規模到850畝,2021被選為為4A級自助游風景名勝區,同月榮獲成都市產業生態圈自助游標志性試點區域內。是現下經考古出現出現的成都29處古跡中包涵介紹最多種多樣,最具確保與開發技術市場價值的古學歷古跡。廣富林學歷古跡1972年被平臺發布為成都市珍貴歷史文物保護單位性單位確保點;于2013 年5月被國務院令核算為七批全球珍貴歷史文物保護單位性單位確保院校;知也橋,17年5月被平臺發布為松江區珍貴歷史文物保護單位性單位確保點。
廣富林傳統藝術產業遺跡以考古發掘遺跡保護區為目標內容,對古遺跡恰當原園林態保護和凸現,凸現農作園🍬林傳統藝術產業,能夠原生態的田園風格風光。深切的傳統藝術產業民族經驗學歷產業素養是廣富林工程的目標內容良性能力素質, 一整塊工業區籌劃制定了幾大區域,西東南部是儒道佛傳統藝術產業作品商品展示英文廳,東部是工商業配合業務區,西東南部是風土民情傳統藝術產業作品商品展示英文廳,東南部是新出土經驗學歷遺產作品商品展示英文廳,中部地區是農作傳統藝術產業保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗傳統藝術產業面貌區相相呼應,變成了滬上“深層次傳統藝術產業尋根王國”的主要目的的之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and𒉰 the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣ꦚ富林郊(jiao)野城(cheng)市公(gong)園(yuan)
&e💙nsp;Guan﷽gfulin Country Park
廣富林郊野景區公園地處佘山地區森林地圖景區公園南側,相鄰廣富林歷史文化遺存。
廣富林郊野附近公園把握“田、水、路、林、村”五大產品價值體系環節規劃,以農耕民族文化環保肯定觀景為的基礎,由農園收獲、果林美景、濕地旅游漁村3個板組成的,并按板塊分類花菜花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩🧜個區域環境,時之效民族文化展示、收獲釣釣魚、農業觀光行走在等作用,行成合理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm pic🌌king, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
廣州浦江之首出游景(jing)點
Sꦅhanghai Pujiang River Source 🎀Scenic Spot
南(nan)京浦🌟(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)景(jing)點(dian)(dian)(dian)景(jing)點(dian)(dian)(dian),是(shi)南(nan)京爹媽(ma)河黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的起點(dian)(dian)(dian)點(dian)(dian)(dian),也稱(cheng)“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零公里多”。有來自五湖四(si)海江(jiang)(jiang)浙滬彎(wan)延(yan)過(guo)來的斜塘、圓泄(xie)涇兩水在(zai)這(zhe)兒薈萃,轉變成一大(da)塊四(si)角(jiao)洲圖行的寶(bao)地(di),經橫潦(liඣao)涇流(liu)入量黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源地(di)方,江(jiang)(jiang)水煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流(liu),江(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)搖(yao)蕩,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,孕(yun)育出著(zhu)道不絕的江(jiang)(jiang)東水鄉古(gu)(gu)鎮景(jing)色,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”因此被(bei)稱(cheng)為(wei)(wei)。大(da)部(bu)(bu)份景(jing)點(dian)(dian)(dian)分墻上和地(di)底(di)下(xia)(xia)倆部(bu)(bu)份,墻上部(bu)(bu)份為(wei)(wei)“疏口齒清晰運”寶(bao)塔和“春申堂”,而地(di)底(di)下(xia)(xia)部(bu)(bu)份為(wei)(wei)“水民(min)族文化(hua)知(zhi)識(shi)呈現館”。景(jing)點(dian)(dian)(dian)內挑梁斗拱(gong)式房建復古(gu)(gu)風發(fa)出新古(gu)(gu)典(dian)風姿,下(xia)(xia)地(di)窗硫璃瓦又不僅當今(jin)很(hen)多家(jia)庭時尚設計性快感。江(jiang)(jiang)東輕奢主義的景(jing)觀風姿配上銀杏葉(xie)、槐(huai)樹(shu)、垂柳等當地(di)植物體,引領華人古(gu)(gu)人傳(chuan)統的民(min)族文化(hua)知(zhi)識(shi)的風云(yun)變幻。現為(wei)(wei)發(fa)展(zhan)中國家(jia)3A級(ji)景(jing)點(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delt✅a-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed t🅠iles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小(xiao)區
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)主(zhu)題(ti)(ti)公(gong)園(yuan)(yuan)是(shi)在松(song)江(jiang)片(pian)(pian)(pian)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)中國(guo)西部,就(jiu)是(shi)一種(zhong)體經濟現松(song)江(jiang)片(pian)(pian)(pian)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)縱(zong)向(xiang)(xiang)的(de)(de)(de)(de)(de)特色的(de)(de)(de)(de)(de)標志圖案性(xing)區(qu)(qu)(qu)(qu),該(gai)區(qu)(qu)(qu)(qu)域占地面積約1多平方(fang)米公(gong)里長(chang),東側為(wei)(wei)片(pian)(pian)(pian)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)較大的(de)(de)(de)(de)(de)一種(zho♐ng)工人湖。樹草清(qing)湖、具備著鄉土味(wei)的(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)(ying)式(shi)山村建(jian)造的(de)(de)(de)(de)(de)特色。泰晤(wu)士(shi)主(zhu)題(ti)(ti)公(gong)園(yuan)(yuan)開發(fa)的(de)(de)(de)(de)(de)特色形成英(ying)(ying)式(shi)泰晤(wu)士(shi)岸邊主(zhu)題(ti)(ti)公(gong)園(yuan)(yuan)韻味(wei)和住宅樓表(biao)現,認為(wei)(wei)狗(gou)與人自然自然生態的(de)(de)(de)(de)(de)最佳選擇穩定(ding),表(biao)現松(song)江(jiang)片(pian)(pian)(pian)區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)濃厚的(de)(de)(de)(de)(de)現如(ru)今(jin)化、時代全球(qiu)化戰(zhan)略、自然特色化及(ji)旅行(xing)傳統(tong)藝術活力(li)。當中每條間斷(duan)的(de)(de)(de)(de)(de)多效果徒步走街及(ji)河(he)岸英(ying)(ying)式(shi)購物(wu)廣場成了主(zhu)題(ti)(ti)公(gong)園(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)(de)(de)進給線(xian),也是(shi)公(gong)民及(ji)野景對其(qi)進行(xing)集會、歌舞、修(xiu)閑、與人相處(chu)的(de)(de)(de)(de)(de)好(hao)(hao)好(hao)(hao)去處(chu),基本要(yao)素極為(wei)(wei)豐富(fu),活靈活現,縱(zong)向(xiang)(xiang)氛圍充斥著的(de)(de)(de)(de)(de)生活小情調(diao)和趣事(shi)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new cit💧y. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都影視(shi)(s𒀰h💮i)視(shi)(shi)頻(pin)天堂
Shanghai Film Park
成(cheng)(cheng)(cheng)都影劇主題(ti)樂園(yuan)位(wei)于(yu)于(yu)車(che)墩鎮(zhen)北松道(dao)路(lu)(lu)(lu)4915號(hao),集影劇旅(lv)拍色(se)(se)影、風景(jing)(jing)區(qu)(qu)觀景(jing)(jing)、傳(chuan)統(tong)藝術散(san)播為(wei)合二為(wei)一,由老(lao)成(cheng)(cheng)(cheng)都“二十年成(cheng)(cheng)(cheng)都路(lu)(lu)(lu)”“靜安(an)寺路(lu)(lu)(lu)”“石庫(ku)門里(li)弄”“老(lao)城廂”“第十五鋪游船碼(ma)頭”“民國第十二茶葉連鎖店”“得意忘(wang)形樓茶社”“凱司令西餐店社”“彩(cai)紅夜店”“鴻(hong)翔兒童(tong)實體服(fu)裝(zhuang)(zhuang)店”“成(cheng)(cheng)(cheng)都總(zong)會門樓”“人保壽險(xian)大(da)(da)戲院”“傳(chuan)統(tong)大(da)(da)巴總(zong)站”“ 歐式產品群”“天津河港區(qu)(qu)”“東正教堂”“友好公園(yuan)、廣場”“在中國路(lu)(lu)(lu)鋼橋”“湖山(shan)里(li)”等旅(lv)拍色(se)(se)影場景(jing)(jing)中及大(da)(da)組裝(zhuang)(zhuang)拍攝棚、兒童(tong)服(fu)裝(zhuang)(zhuang)車(che)間、游戲道(dao)具車(che)間、置景(jing)(jing)加(jia)工廠所結構;還(huan)辟有(you)弧形有(you)軌電車(che)、上(shang)影服(fu)道(dao)༺選粹展廳(ting)等娛樂休閑業務。現(xian)為(wei)各國4A級風景(jing)(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and te💎levision shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1💫930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭州(zhou)勝強動漫影視基地面積
♔
Shanghai Sh💮engqiang Studio Base
蘇州勝(sheng)強傳(chuan)媒(mei)劇工廠地處于永(yong)豐街區長谷路11號,就(jiu)是(shi)一家(jia)專(zhuan)門傳(chuan)媒(mei)劇傳(chuan)媒(mei)拍攝(she)工廠,享(xiang)用多明、清、民國(guo)🔥(guo)藝術風(feng)格產品及家(jia)園全(quan)景、內(nei)專(zhuan)業攝(she)影棚和旅(lv)館入住(zhu)區。《小說(shuo)天(tian)下無雙(shuang)》、《葉問4》、《出售房屋(wu)子的人》、《那一年花盛(sheng)開月(yue)正(zheng)圓(yuan)》、《燕云臺(tai)》、《國(guo)(guo)民的物權》、《人潮奔涌》等諸多傳(chuan)媒(mei)劇佳作均取(qu)景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “No📖thing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
滬快活谷
&ensp🦄; Sha🐻nghai Happy Valley
廣州狂歡谷為于松江區林湖路8811號,蘊含了“沙灘港、狂歡時空、海嘯灣、銀礦鎮、狂歡海洋環境、廣州灘、香格里拉”九個內容主題區,數百項游藝品牌及觀察品牌,十余座頂尖游樂品牌,逾萬個表寅場桌椅座位。
在此有被稱為“重直蹦極開山鼻祖”的木料重直蹦極“谷木游龍”、180度重直跌下重直蹦極“癡女雄風”、球幕著陸影院app“奇境:走過北緯30°”等最新的游樂系統。在此薈萃了超專業跨網絡新聞全景水秀《天幕水極》,融體驗性、進入、的互動為一體化機的視頻制作特技全景劇《新濟南灘風起云涌》等宇宙各個地方的難忘傳媒內容主題圖片活動。還會有可可以容納4000人的僑民城大劇院;集家宴、餐廳、會議內容、展覽廳等功效于一體化機的超專✨業多功效廳——亞瑟宮等超專業內容主題圖片展覽館。近幾年,濟南幸福美滿谷紛紛投放市場超專業跨網絡新聞全景水秀《天幕水極》等項目、碟照濟南灘區內容主題圖片區等繁多版本升級改良項目,塑造“玩不完的幸福美滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are alᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚso the OCT Grand Theatre, whi🎃ch can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
佛山瑪雅海邊(bian)水樂園
&en𓆏sp; Shanghai Playa Maya Water Pa⛦rk
武漢瑪雅沙灘水家里是豫東東南部大一些的海上樂翻天世界,座落在于美麗風景大美的佘山發達國家文旅游玩區,要注意“險象環生刺激性”和“合家趣游”成分的兼容并蓄,相結合唐代瑪雅民族文化與如今海品牌進入校園市場樂經驗,是海外華僑城投資集團繼武漢樂翻天谷后續,在豫東東南部還推出的一個的經典佳作!經典之作。
現下生態公園占路面戶型近30萬平方公里米,擁有著4滑道水中跳樓機“快速的水蟒”、水磁的動力工藝的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體驗式業務“巨獸碗”、魔法貓交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、截面積23米極品大汽車喇叭、滑道搭檔業務“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套小型水中儀器🍎及景觀規劃業務,已經5大伙庭游樂區100余款全家玩水儀器,中僅多選題贏得國家市場出游醫學會的專科儀器獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 🥂5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
上海市月湖塑形主題公園
Shangha🤡i Moon Lake Sc𝓰ulpture Park
依山傍(bang)水的⭕(de)西安月(yue)湖(hu)雕(diao)(diao)刻生(sheng)(sheng)(sheng)態園坐落于(yu)西安佘山國(guo)市場度假(jia)游區,都是座集當代雕(diao)(diao)刻、建筑(zhu)材料美(mei)(mei)術(shu)史(shi)、大(da)自然(ran)環(huan)境(jing)生(sheng)(sheng)(sheng)態美(mei)(mei)景(jing)園林景(jing)觀和高檔次作息娛樂(le)圈于(yu)分立式的(de)美(mei)(mei)術(shu)ꦅ史(shi)美(mei)(mei)景(jing)樂(le)圓。開(kai)發區由小(xiao)佘山、月(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)造(zao)山帶構造(zao),總占(zhan)地(di)賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yue)湖(hu)作服務中心,環(huan)湖(hu)以分成春、夏、秋、冬四種不相同歷史(shi)風貌的(de)岸區。如(ru)今(jin)近80多個出自于(yu)西方等、德國(guo)和中國(guo)大(da)雕(diao)(diao)刻文化(hua)大(da)師的(de)世紀雕(diao)(diao)刻極品映襯在大(da)自然(ran)環(huan)境(jing)生(sheng)(sheng)(sheng)態美(mei)(mei)景(jing)間,體流露出月(yue)湖(hu)雕(diao)(diao)刻生(sheng)(sheng)(sheng)態園“再戰大(da)自然(ran)環(huan)境(jing)生(sheng)(sheng)(sheng)態、擁有美(mei)(mei)術(shu)史(shi)”的(de)原則追求(qiu)夢(meng)想,創建活動出美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)世間美(mei)(mei)術(shu)史(shi)樂(le)圓。現為國(guo)4A級(ji)自然(ran)保(bao)護區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park🍎, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽世茂小精靈之城核心主(zhu)題(ti)公園
Shanghai Shimao Smurfs Theme🌸🐲 Park
💟
深(shen)圳世(s🔜hi)茂(mao)寵(chong)(chong)物(wu)神(shen)(shen)(shen)獸之城題(ti)(ti)目(mu)個性(xing)(xing)主題(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)容元素游(you)(you)(you)(you)水(shui)上(shang)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)地(di)處于佘山(shan)國家(jia)這些游(you)(you)(you)(you)玩(wan)(wan)游(you)(you)(you)(you)玩(wan)(wan)度(du)假(jia),征占4.6萬平方(fang)(fang)怎么算米,由(you)室外深(shen)坑幻境(jing)個性(xing)(xing)主題(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)容元素游(you)(you)(you)(you)水(shui)上(shang)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)與地(di)下(xia)室藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)神(shen)(shen)(shen)獸個性(xing)(xing)主題(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)容元素游(you)(you)(you)(you)水(shui)上(shang)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)組成的(de),是我們國家(jia)首座(zuo)(zuo)坐享奇(qi)跡sf景觀(guan)規劃和全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)IP的(de)地(di)下(xia)室外整體型題(ti)(ti)目(mu)個性(xing)(xing)主題(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)容元素游(you)(you)(you)(you)水(shui)上(shang)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)。里(li)面,深(shen)坑幻境(jing)個性(xing)(xing)主題(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)容元素游(you)(you)(you)(you)水(shui)上(shang)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)多方(fang)(fang)面通過(guo)海拔(ba)高度(du)負(fu)88米深(shen)坑奇(qi)景的(de)自然規律風(feng)光(guang),建造(zao)了探索性(xing)(xing)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)級地(di)標地(di)這些游(you)(you)(you)(you)玩(wan)(wan)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)觀(guan)光(guang)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)勝地(di)。藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)神(shen)(shen)(shen)獸個性(xing)(xing)主題(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)容元素游(you)(you)(you)(you)水(shui)上(shang)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu)是華(hua)東(dong)區(qu)首座(zuo)(zuo)藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)神(shen)(shen)(shen)獸題(ti)(ti)目(mu)個性(xing)(xing)主題(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)容元素游(you)(you)(you)(you)水(shui)上(shang)全(quan)(quan)球(qiu)(qiu)(qiu),完善(shan)傳奇(qi)世(shi)界了金典動畫片中的(de)“藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)神(shen)(shen)(shen)獸村(cun)”,建造(zao)森林地(di)圖區(qu)、鄉(xiang)村(cun)區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂(mao)險王區(qu)四具有一大特色的(de)題(ti)(ti)目(mu)區(qu),是深(shen)圳及(ji)長三邊形部分這些的(de)家(jia)庭短途(tu)游(you)(you)(you)(you)需求地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Shesh🍃an National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape🉐 and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)畜牧業休閉觀光(guang)旅游園
Wushe Leisure and Sightseein𝕴g Ag🤡riculture Park
五厙林(lin)果(guo)休閑(xian)娛(yu)樂運動(dong)(dong)觀(guan)景(jing)園(yuan)拆(chai)遷賠償占用地表面(mian)積(ji)7000畝,以生太林(lin)果(guo)和休閑(xian)娛(yu)樂運動(dong)(dong)觀(guan)景(jing)為(wei)三合一,是(shi)了൲解林(lin)果(guo)技巧、參觀(guan)企業庭園(yuan)美景(jing)、享受農家(jia)院(yuan)衣食住行、釋放、疲憊不堪(kan)舒服的很好(hao)場館(guan)。觀(guan)景(jing)綠(lv)化區暖空氣小清新、場景(jing)悠美,地方文化氣氛淳厚,獨到的“三凈”的條件能讓人(ren)時段(duan)體會(hui)人(ren)間(jian)天堂(tang)神一般美好(hao)。
Wushe Leisure and Sightseeing ℱAgriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp๊;&ﷺensp;重(zhong)慶(qing)西北部漁(yu)村釣釣魚休閑娛樂(le)重(zhong)心(xin)
Fishing and Re♕creation Center in Shanghai Western Fishing Village
天津關中(zhong)漁村垂(chui)鉤(gou)管理中(zhong)心局垂(chui)鉤(gou)場占地面(mian)積計(ji)算總建(jian)筑(zhu)面(mian)積計(ji)算四千余畝🅺,于200多年2月(yue)向外多邊(bian)外交,內場的(de)(de)設施建(jian)全,塘型準則(ze),垂(chui)鉤(gou)明(ming)細齊備(bei),安全服務滿意服務。管理中(zhong)心局擁(yong)用(yong)娛樂垂(chui)鉤(gou)湖面(mian)200余畝,競(jing)技平臺垂(chui)鉤(gou)湖面(mian)30畝,另(ling)有近百畝的(de)(de)自(zi)然生(sheng)態娛樂林大(da)自(zi)然氧吧(ba),進步近20年的(de)(de)進步,在(zai)垂(chui)鉤(gou)界兼備(bei)較高的(de)(de)評價,是城市居民(min)娛樂垂(chui)鉤(gou)和周六日旅行的(de)(de)正常選(xuan)定 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu foওr competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
成都天馬賽(sai)車場
Shanghai🌳 Tianma Circuit
沈陽天(tian)馬越野比(bi)(bi)賽場(chang)征(zheng)占約230畝,坐落在佘山鎮沈磚二(er)級公(gong)(gong)路(lu)橋3000號,G1503沈陽繞(rao)城(cheng)繞(rao)城(cheng)高速二(er)級公(gong)(gong)路(lu)橋天(tian)馬不一樣口華北側,于2003年宣(xuan)布(bu)正式(shi)放入運營人(ren)員,是經權威部門組織-國際客(ke)車(che)鍛煉共(gong)同會(FIA)工程竣工驗收良(liang)好率認證服務管理的(de)F4比(bi)(bi)賽,寓玩過、學(xue)、競(jing)技對決(jue)于整體,為暢享客(ke)車(che)文化產業(ye🐲)、客(ke)戶整合營銷(xiao)游(you)(you)戲營銷(xiao)活動(dong)、草原旅(lv)游(you)(you)蜜(mi)月旅(lv)行(xing)、越野比(bi)(bi)賽休閑運動(dong)誤樂、防(fang)護(hu)衛生駕(jia)車(che)課程培訓教育等(deng)游(you)(you)戲營銷(xiao)活動(dong)帶來了抱負(fu)的(de)服務管理app平(ping)臺。比(bi)(bi)賽長約2.063公(gong)(gong)里,九個(ge)左彎、6個(ge)右彎共(gong)14個(ge)轉(zhuan)彎,另(ling)含(han)有2處近萬平(ping)米的(de)防(fang)護(hu)衛生駕(jia)車(che)安裝地點。配資豐(feng)厚(hou)的(de)多實用(yong)功能廳(ting)、VIPktv包(bao)房、課程培訓教育中間、兩百人(ren)💙看臺等(deng)措(cuo)施,曾前后(hou)開設過大項(xiang)國際全(quan)國重大安全(quan)事故大賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, to🐟urism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en𒉰sp; 沈陽(yang)佘山世(shi)界新高爾(er)夫俱樂(le)
Shanghai Sheshan International ꧅Golf Club
沈陽佘山展覽(lan)金新(xi💖n)(xin)大眾(zhong)高(gao)爾(er)夫球會館建在(zai)佘山的(de)國家景區游玩區管理處區西北隅。征地(di)賠償約2000畝(mu),還包括(kuo)一位18洞72準則(ze)桿、總(zong)長7192碼,不符(fu)合展覽(lan)金冠軍(jun)賽的(de)新(xin)(xin)大眾(zhong)高(gao)爾(er)夫球場地(di),及新(xin)(xin)大眾(zhong)高(gao)爾(er)夫球小別墅(shu)等服務安(an)全設(she)施休閑地(di)游玩安(an)全設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, S💜hanghai Sheshan International Golf Club covers an areaꦰ of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博(bo)物館旅游
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)傅(fu)物(wu)館有(you)的(de)是座集拍(pai)賣品(pin)、調查、展(zhan)(zhan)現(xian)松(song)江(jiang)歷史(shi)(shi)挖(wa)(wa)(wa)出(chu)文物(wu)保(bao)護為集成的(de)敵方(fang)史(shi)(shi)志(zhi)類(lei)傅(fu)物(wu)館。博覽(lan)(lan)會廳(ting)戶型面積(ji)1200平米米,可分(fen)上下左右第(di)(di)第(di)(di)二(er)層(ceng)。第(di)(di)第(d꧒i)(di)二(er)層(ceng)為傅(fu)物(wu)館首要擺(bai)(bai)放(fang)“流沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)(bai)放(fang)可分(fen)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河(he)波光(guang)”、“藝海丹(dan)青”兩大版塊,物(wu)理學(xue)系統(tong)化地展(zhan)(zhan)現(xian)了松(song)江(jiang)地段挖(wa)(wa)(wa)出(chu)和(he)傅(fu)物(wu)館圖書(shu)館收(shou)藏的(de)的(de)挖(wa)(wa)(wa)出(chu)文物(wu)保(bao)護,此(ci)外(wai)配合生態景觀恢復(fu)原狀、發光(guang)字(zi)廣告(gao)、多新(xin)聞(wen)媒介等輔助的(de)擺(bai)(bai)放(fang)玩法,直觀教學(xue)發生變化了松(song)江(jiang)古人各(ge)級(ji)期(qi)世界的(de)生產和(he)藝成長 功績。1樓為永(yong)久性博覽(lan)(lan)會廳(ting),飄忽不做好地開展(zhan)(zhan)調研各(ge)個專題(ti)學(xue)習博覽(lan)(lan)會。博覽(lan)(lan)會廳(ting)外(wai)物(wu)品(pin)下方(fang),由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭組建碑(bei)(bei)刻展(zhan)(zhan)現(xian)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)(bai)放(fang)明、清松(song)江(jiang)府通告(gao)等史(shi)(shi)料碑(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)(bai)放(fang)趙孟頫、董其昌、沈荃等書(shu)法集藝碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held🦹 in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
Sutra Pillar of the Tan🅠g Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢🤡(chuang)(chuang)”,為(wei)于松江區中(zhong)山東(dong)省路西司弄43號中(zhong)山學(xue)校校園生活內,建(jian)于唐大(da)中(zhong)十(shi)五年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)10月被云(yun)南省人民政府揭曉為(wei)全(quan)國各省重(zhong)中(zhong)之重(zhong)文物古跡保護好(hao)企(qi)事業單(dan)位,是重(zhong)慶地域(yu)現今(jin)最歷史(shi)悠久的(de)房(fang)屋地面(mian)房(fang)建(jian)。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)材料做為(wei)石灰粉巖,現今(jin)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),印有《佛(fo)頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并(bing)序,以其建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各項主要(yao)以托座、束腰、圓錐形、華蓋、腰檐等形勢疊成(cheng)心態唯美的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)組成(cheng)部分作(zuo)八(ba)角形,調刻小巧,有大(da)海紋、寶(bao)相(xiang)芙(fu)蓉、卷云(yun)、力(li)士、帝王、普薩(sa)、奉養人及(ji)盤(pan)龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故(gu)又說為(wei)八(ba)棱碑(bei),統稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,美稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest gro👍und building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(qiao)座落(luo)在永(yong)豐(feng)街辦中廣東路(lu)倉橋(qiao)弄(nong)南(nan)(nan),2013年4月被頒布為傷害市出土文物呵護的(de)單位,不(bu)是座高(gao)10余米(mi),高(gao)跨度50余米(mi)的(de)五孔弧形大(da)(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)真名(ming)永(yong)豐(feng),因(yin)橋(qiao)南(nan)(nan)為松(song)江府漕運倉城,故又(youꦿ)稱大(da)(da)倉橋(qiao)。現為傷害區縣有(you)名(ming)的(de)的(de)北京在明(ming)大(da)(da)石(shi)橋(qiao)中的(de)一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 me🍷ters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the s🌄outh of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)寺(si)(si)最(zui)靠近岳陽街區路道橋居(ju)委會缸甏(beng)巷75號,1980年八月份被出(chu)(chu)爐為東莞市出(chu)(chu)土(tu)傳(chuan)統村(cun)落措(cuo)施計(ji)量單(dan)位,是東莞區縣最(zui)先(xian)的伊(yi)斯蘭教佛寺(si)(si),始創于元(yuan)至正年里(134一(yi)年—1366年),初名真(zhen𒀰)教寺(si)(si)。古代南北朝階(jie)段經途(tu)三次裝修(xiu)和(he)開(kai)工(gong)(gong)建設(she),往(wang)往(wang),現在的清真(zhen)寺(si)(si)不(bu)但元(yuan)代南北朝階(jie)段的工(gong)(gong)程(cheng)🌺風格圖片(pian),又有古代祖孫三代的工(gong)(gong)程(cheng)代表性(xing)。主(zhu)導工(gong)(gong)程(cheng)產(chan)生太(tai)大的殿、窯殿、穿廊,另有南、北講壇,邦(bang)克(ke)門等,這當中窯殿和(he)邦(bang)克(ke)門幾處(chu)最(zui)具該寺(si)(si)工(gong)(gong)程(cheng)代表性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Centrꦅal Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kilnﷺ Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺(si),前(qian)身“西(xi)(xi)林精舍”,全稱又(you)被稱為(wei)(wei)崇(chong)恩寺(si),屬于松江區(qu)中莫干山中路6610號(hao),初建(jian)(jian)于唐咸通第(di)十(shi)五年(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增建(jian)(jian)于南宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),至今已建(jian)(jian)1150十(shi)余(yu)年(nian)(nian)過去(qu),是松江區(qu)佛法界促進會(hui)的坐落地,為(wei)(wei)滬佛法界10大(da)深林之三。明(m🅘ing)洪(hong)武四十(shi)多(duo)年(nian)(nian)(1388年(nian)(nian))復建(jian)(jian),明(ming)正統英宗(zong)帝王(wang)敕封“西(xi)(xi)林大(da)宋(song)禪寺(si)”。大(da)雄寶(bao)殿后有顆塔(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩塔(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉第(di)一個代祖(zu)師圓應高僧舍利,又(you)名(ming)“西(xi)(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)4月被發(fa)布在為(wei)(wei)滬市(shi)文物保護(hu)單(dan)位(wei)養(yang)護(hu)計(ji)量(liang)單(dan)位(wei)養(yang)護(hu)計(ji)量(liang)單(dan)位(wei)。塔(ta)身七🔯層八面,磚木形式,塔(ta)高46.5米(mi),至今仍為(wei)(wei)滬各地至高且收藏文物保護(hu)單(dan)位(wei)養(yang)護(hu)計(ji)量(liang)單(dan)位(wei)很多(duo)的座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pag💮oda of brick and wood structure, which was called Ch⭕ong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.